¡Felicidades Rosalía!

The 24th of February 1837, Rosalía de Castro, the famous Galician poet, was born in Santiago de Compostela. To honour her I’d like to share with you one of her poems from the bundle Cantares Gallegos.

Fun un domingo, fun pola tarde

Fun un domingo, fun pola tarde,
co sol que baixa tras dos pinares,
cas nubes brancas sombra dos ánxeles,
cas palomiñas que as alas baten,
con un batido manso e suave,
atravesando vagos celaxes,
mundos extraños que en raios parten
ricos tesouros de ouro e diamante.

Pasín os montes, montes e valles,
pasín llanuras e soledades;
pasín os regos, pasín os mares,
con pés enxoitos e sin cansarme.

Colleume a noite, noite brillante,
cunha luniña feitas de xaspes,
e fun con ela camiño adiante,
cas estreliñas para guiarme,
que aquel camiño solo elas saben.

Dempois a aurora co seu sembrante
feito de rosas veu a alumbrarme,
e vin estonces, antre o ramaxe
de olmos e pinos, acobexarse
branca casiña con palomare,
donde as pombiñas entran e saien.

Nela se escoitan doces cantares,
nela garulan mozos galantes
cas rapaciñas de outros lugares.
Todo é contento, todo é folgare,
mentras a pedra bate que bate,
mole que mole, dálle que dálle,
con lindo gusto faille compases.

Non hai sitiño que máis me agrade
que aquel muíño dos castañares,
donde hai meniñas, donde hai rapaces,
que ricamente saben loitare;
donde rechinan hasta cansarse
mozos e vellos, nenos e grandes,
e anque non queren que aló me baixe,
sin que o soupera na casa naide,
fun ó muíño do meu compadre;
fun polo vento, vin polo aire.

English translation (found here)

I went on a Sunday, I went during the afternoon
With the sun that goes down behind the stands of pine,
With the white clouds, sunshade of the angels,
With the darling doves that flap their wings
With an easy and gentle flutter
Traversing dim, dappled skies—
Alien worlds that part into beams
Rich treasures of gold and diamond.

I crossed the hills, hills and valleys,
I crossed plains and moors;
I crossed the rills, I crossed the seas
With dry feet and untiring.

Nightfall caught up with me—brilliant night
With a bright moon made of jasper—
And I went down the trail with her,
With the twinkling stars to guide me
For they alone know that route.

Afterward the dawn with her semblance
Made of roses came to give me light
And I saw then through the foliage
Of elms and pines, snuggled away,
Precious white house with pigeon loft
Where the darling doves go in and out.

Sweet songs are heard within it;
Gallant lads revel inside it
With the lassies of roundabout places.
All is gladness, all is leisure
While the stone that slams and slams,
Grinds and grinds, knocks and knocks,
Plays rhythms to it with a lovely taste.

There is no cuddly place that pleases me more
Than that water mill in the chestnut forest
Where there are lassies, where there are boys
Who richly know how to spar,
Where grate until they tire
Young and old, children and grownups,
And although they don’t want me to go down there,
Without anyone in the house being aware
I went to the mill of my child’s godfather,
I went riding the wind, I came riding the air.

The last two lines are borrowed from a folklore song called Pousa. The mill (muiño) lent its name to the popular dance muiñeira (a jig), although in recent version of Pousa they sing of a taberna (a pub), which of course nowadays is a more common place to get together and have fun.

Advertisements
Categories: Poetry | Tags: , , , , , , | 2 Comments

Post navigation

2 thoughts on “¡Felicidades Rosalía!

  1. Not sure about “cuddly place” for sitiño, but good to see a translation of Rosalía!

    • Agreed. It’s not my own translation, I found it on a website were there’s more translations of her poems (you can find it in the link above the translation). They also give some translating remarks, of which: sitiño. Dim. of “sitio” (place, spot) translated “cuddly place.” Other options: adorable place, enchanting nook, endearing spot, lovely corner.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: